글로벌 세계화에 발맞춰...외국어 배우기가 아닌...그냥 통짜 번역.
뜻만 통하면 만사형통.
구글
http://translate.google.co.kr/?hl=ko&tab=wT#
야후 바벨피쉬 (붕어빵 번역기)
http://kr.babelfish.yahoo.com/
야후 번역기 (일어->?)
http://honyaku.yahoo.co.jp/
한국고전 번역...이걸 써먹을 수 있을까?
http://db.itkc.or.kr/
일본 문화정보 사이트
고재팬-사람이름인줄 알았다.
http://www.gojapan.com/
'나가는문 > 외계' 카테고리의 다른 글
김정아 라이브웹진 (0) | 2011.02.20 |
---|---|
웹매거진-서울신문NTN (0) | 2011.02.20 |
노란북 (0) | 2010.06.23 |
아바타 룩? (0) | 2010.04.25 |
[링크] 건강을 위한 체조 (0) | 2010.04.18 |